Thursday, 18 April 2013

The perks of being a wallflower 少年自讀日記


真的難以理解為甚麼作為一個電影愛好者, 竟然會錯過了這部電影, 責任應該又一次在非常糟糕的中文譯名身上。The perks of being a wallflower, 國內及台灣分別譯為「壁花少年」, 「壁花男孩」 , 來到香港呢就變成「少年自讀日記」, 真的反白眼。

Wallflower 的喻意是一些社交活動中不和人傾談也不投入當中的人, 如派對中坐在一旁的人,沒有朋友, 沒有舞伴,只懂貼牆而坐的孤獨精。

男主角Charlie 剛升上高中,   對原本性格內斂的他要重新適應環境,絕對是惡夢,幸好他認識是Patrick   Sammi兩姐弟對他伸出友誼之手。

他們三個其實也各自各有難題, Patrick 是同性戀, 而Sam  則經常和不對的人上床, 在校內的評價很爛。電影有很多青少年的煩惱, 如愛情, 學業, 友情, 毒品,精神病, 故事就是
講這三個好朋友如何互相扶持, 同渡青春的其中一個章節。

劇情發展下去, 觀眾便會知道這個少年一直活在一個陰影, Patrick 的孤僻並不是只因為性格使然。

電影充滿中學時代的情懷,為心儀的同學補習, 為他錄一盒卡式帶, 也有啟發我們的良師, 背叛我們的朋友, 愛錯了的戀人, 總會找到一點共鳴。

其實, 雖說這是一部青春片, 但說的問題不只是青少年才會面對到的問題,  只要人一日繼續成長, 圍繞我們的問題都會繼續出現, 而成人的處理手法, 可能不如一些青年人;有時候回頭看, 年輕時面對問題反而更有勇氣, 年紀越大則越窩囊。

這部戲不只是給年青人看的。

推介。

No comments: